czas wolny

Warto posłuchać (przeczytać) – „Translacja” Joanny Holson

Książki, których nie zdążę przeczytać

Nie zdążę przeczytać wszystkich książek, które bym chciała. Po latach czytania, w każdym możliwym miejscu i czasie, nie mam już złudzeń. Nie pomogły próby przechytrzenia czasu. Od dawna czytam kilka książek na raz. Dwie, trzy w domu (zawsze jakaś szybko jest pod ręką), inną noszę w torbie – od jakiegoś czasu jest to czytnik. Przynajmniej mam pewność, że w jakiejś kolejce czy poczekalni nie zostanę bez książki. Ostatnio stałam się nałogową słuchaczką audiobooków. Polecam! Słucham gdy biegam, gotuję, jadę samochodem. I tak, jak w przypadku książek na papierze, mam rozpoczętych kilka równocześnie. Wybieram tę, która pasuje do mojego nastroju czy sytuacji. Kiedy dopiero odkrywałam audiobooki, wyszukiwałam książek wg autora lub kategorii. Teraz mam już też swoich ulubionych lektorów.

„Translacja” Joanny Holson

Kilka dni temu, szukając książki, która będzie mnie trzymać w napięciu podczas długiej jazdy samochodem, trafiłam w Storytel na książkę Joanny Holson „Translacja”. Główna bohaterka mieszka w Reykjaviku i ta informacja  przede wszystkim przyciągnęła moją uwagę. Lubię islandzkiego pisarza Arnaldura Indriðasona. Przeczytałam wszystkie jego książki dostępne po polsku. Po zapoznaniu się z  krótkim opisem książki w aplikacji założyłam, że autorka jest Islandką. Na dogłębniejsze poczytanie o książce i autorce nie miałam czasu. Nawet zupełnie nie islandzkie imię nie dało mi do myślenia. Dopiero po kilku godzinach słuchania tej wciągającej powieści sensacyjnej, wygooglałam autorkę – i jakie było moje zdziwienie – lubliniankę!, której „Translacja” jest literackim debiutem.

Bohaterka książki Cathy Bloom jest Brytyjką, która na Islandii znalazła w końcu swój dom. Jest introwertyczką, alkoholiczką i bardzo cenioną tłumaczką. W jej życiu słowa mają szczególne znaczenie. Fragmenty, które autorka poświęciła słowom, mowie, językowi słucha się, jak najciekawszą powieść.  Równocześnie towarzyszymy Cathy, gdy wspomina swoje samotne dzieciństwo. I wówczas, gdy w jej  życiu pojawia się nastolatek, któremu pomaga (bardziej, bo nie ma wyboru, niż chce). I tu zaczyna się wciągająca powieść sensacyjna. 

Polecam książkę – do czytania i do słuchania, jak czyta MONIKA DĄBROWSKA – JAROSZ.

Jeżeli wolicie czytać „Translację” do końca kwietnia możecie kupić ze zniżką na stronie inbook.pl. Kod promocyjny znajdziecie na stronie głównej.

ilustracje na moim blogu pochodzą z: pixabay.com

Jeśli Ci się podobało
error

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

error

Jeśli podoba Ci się mój blog, powiedz o nim znajomym :)